-
1 utrwalać
utrwalać (-am) < utrwalić> (-ę) wiadomości, pozycję festigen; FOTO fixieren; (upamiętnić) verewigen; festhalten;utrwalać na taśmie aufzeichnen;utrwalać na zdjęciu auf einem Foto festhalten;utrwalać w pamięci im Gedächtnis bewahren;utrwalać się wiadomości, pozycja sich festigen -
2 utrwalać
I. vt4) foto fixieren\utrwalać się w czyjejś pamięci sich +akk jdm ins Gedächtnis prägen, jdm im Gedächtnis haften bleiben -
3 zakorzeniać się
zakorzeniać się [zakɔʒɛɲaʨ̑ ɕɛ], zakorzenić się [zakɔʒɛɲiʨ̑ ɕɛ]1) ( o roślinach) sich +akk einwurzeln, Wurzeln schlagen2) ( utrwalać się) sich +akk verwurzeln, zwyczaje, nawyki: sich +akk einbürgern, sich +akk einwurzeln -
4 utrwalić
utrwalać (-am) < utrwalić> (-ę) wiadomości, pozycję festigen; FOTO fixieren; (upamiętnić) verewigen; festhalten;utrwalać na taśmie aufzeichnen;utrwalać na zdjęciu auf einem Foto festhalten;utrwalać w pamięci im Gedächtnis bewahren;utrwalać się wiadomości, pozycja sich festigen -
5 usztywniać
I. vt -
6 pisać
1) ( kreślić na papierze) schreibenktoś pisze coś [czymś] jd schreibt etw [mit etw]ktoś pisze coś [na czymś] jd schreibt etw [auf etw +dat ]on pisze komedię er schreibt an einer KomödieII. vi1) ( formułować myśli)ciekawie/barwnie \pisać interessant/farbig schreiben2) ( utrwalać za pomocą pisma)\pisać drukowanymi literami in Druckbuchstaben schreiben\pisać na kolanie eilig hinkritzeln\pisać na maszynie Maschine schreiben, tippento pióro dobrze pisze diese Feder schreibt gut3) ( komunikować)piszą o tym w gazetach man schreibt darüber in den Zeitungen\pisać do szuflady für die Schublade schreibento jest palcem na wodzie pisane das ist eine unsichere Sachecoś było komuś pisane etwas war jdm vorherbestimmtIII. vr1) ( pisać nazwisko w określony sposób) sich +akk schreibenon pisze się przez „u” ( pot) sein Name schreibt sich mit „u“2) ( być pisanym)jak to się pisze? wie schreibt man das?, wie schreibt sich das?3) (pot: mieć ochotę na) -
7 powtarzać
I. vt1) ( wykonywać powtórnie) wiederholenczy mógłbyś powtórzyć? könntest du [es] wiederholen?II. vr -
8 umacniać
I. vt1) ( wzmacniać)\umacniać coś czymś mur, rusztowanie etw mit etw befestigen3) ( utwierdzać)\umacniać kogoś w przekonaniu, że... jdn in der Überzeugung bestärken, dass...4) mil befestigenII. vr2) ( nabierać pewności) bestärkt werden3) mil Befestigungen anlegen
См. также в других словарях:
utrwalać się – utrwalić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się mocniejszym, trwalszym, ugruntowywać się, utwierdzać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spadek liczby urodzeń utrwalił się. Utrwala się zwyczaj wysyłania walentynek. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
utrwalać się – utrwalić się [zapisywać się – zapisać się] w pamięci — {{/stl 13}}{{stl 7}}zostawać dobrze, dokładnie zapamiętanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}To wydarzenie utrwaliło mi się w pamięci. Ona ze względu na tę czerwoną sukienkę zapisała mi się w pamięci. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
utrwalać — ndk I, utrwalaćam, utrwalaćasz, utrwalaćają, utrwalaćaj, utrwalaćał, utrwalaćany utrwalić dk VIa, utrwalaćlę, utrwalaćlisz, utrwal, utrwalaćlił, utrwalaćlony 1. «nadawać czemuś trwałość, czynić trwałym, trwalszym; utwierdzać, umacniać,… … Słownik języka polskiego
utrwalać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, utrwalaćam, utrwalaća, utrwalaćają, utrwalaćany {{/stl 8}}– utrwalić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, utrwalaćlę, utrwalaćli, utrwalaćlony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sprawiać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odbijać się — I – odbić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} uderzając o coś, zmieniać kierunek swego ruchu, ulegać odbiciu od czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Piłka odbiła się od bramkarza i wpadła do siatki. Głos odbijał się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
umacniać się – umocnić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się mocniejszym, odporniejszym na zniszczenie, trwalszym, nabierać większej mocy; utrwalać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego pozycja w firmie umocniła się. Dobrosąsiedzkie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zakorzeniać się – zakorzenić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o roślinach: puszczać korzenie, wrastać w coś korzeniami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Młode roślinki już się zakorzeniają. Wsadź gałązkę, powinna się szybko zakorzenić. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapisywać się – zapisać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} wpisywać swoje nazwisko na listę, zgłaszać swoje uczestnictwo w czymś, zostawać członkiem czegoś; wstępować gdzieś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapisać się do organizacji. Zapisać się na kurs komputerowy.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odciskać się – odcisnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} utrwalać się, pozostawać na czymś w formie znaku, śladu po odciśnięciu, wytłoczeniu; odbijać się, zostawiać swój odcisk : {{/stl 7}}{{stl 10}}Palce mordercy odcisnęły się na szyi… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upamiętniać się – upamiętnić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się pamiętnym, utrwalać się w pamięci : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miesiąc ten upamiętnił się kilkoma ważkimi wydarzeniami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upamiętniać — ndk I, upamiętniaćam, upamiętniaćasz, upamiętniaćają, upamiętniaćaj, upamiętniaćał, upamiętniaćany upamiętnić dk VIa, upamiętniaćnię, upamiętniaćnisz, upamiętniaćnij, upamiętniaćnił, upamiętniaćniony «czynić coś pamiętnym, utrwalać w pamięci, we… … Słownik języka polskiego